本诗单主要收录汇集了《楚辞》标签的相关诗词,以方便更快的找到《楚辞》的相关古诗词!如果你感觉不错,请CTRL+D收藏楚辞专题页,也可以把此页分享给您的朋友!
悲哉,秋之为气也!
教人悲伤啊秋天的气氛!
萧瑟兮草木摇落而变衰。
大地萧瑟啊草木衰黄凋零。
憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。
凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。
泬漻兮天高而气清,寂寥兮收潦而水清。
空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。
憯悽增欷兮,薄寒之中人,
凄凉叹息啊微寒袭人,怆怳懭悢兮,去故而就新。悲怆啊去新地离乡背井,
怆怳懭悢兮,去故而就新。
坎坷啊贫士失官心中不平。
坎廪兮贫士失职而志不平,
孤独啊流落在外没朋友,
廓落兮羁旅而无友生,
惆怅啊形影相依自我怜悯。
惆怅兮而私自怜!
燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。
燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。
雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。
独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。
时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。
悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。
远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?
去乡离家兮来远客,超逍遥兮今焉薄!
一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。
专思君兮不可化,君不知兮可奈何!
积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。
蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。
原一见兮道余意,君之心兮与余异。
驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。
车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。
倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。
慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。
忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。
私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。
上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。
皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。
白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。
白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。
去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。
离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。
秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。
收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。
叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。
叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。
草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。
颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。
见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。
萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。
惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。
揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。
岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。
岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。
悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。
澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?
心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。
仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。
卬明月而太息兮,步列星而极明。
暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。
窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?
何曾华之无实兮,从风雨而飞飏!
以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。
以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。
闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。
心闵怜之惨悽兮,愿一见而有明。
一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。
重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。
岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!
猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。
猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?
皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?
孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。
塊独守此无泽兮,仰浮云而永叹!
为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。
何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!
抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。
郤骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。
当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。
看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。
见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。
野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。
凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。
好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。
圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。
众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。
众鸟皆有所登棲兮,凤独遑遑而无所集。
但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。
原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。
太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?
谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安棲?
改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。
变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。
骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。
鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?
鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?
骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。
骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。
君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。
君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?
要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。
欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!
独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?
寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。
霜露惨悽而交下兮,心尚幸其弗济。
雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。
霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。
原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。
原自往而径游兮,路壅绝而不通。
想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。
欲循道而平驱兮,又未知其所从。
走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。
然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。
秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。
性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。
窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。
如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。
何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!
独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。
独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。
在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。
处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。
与其无义而有名兮,宁穷处而守高。
取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。
食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。
私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。
窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。
充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。
蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。
无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。
靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。
春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。
四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。
白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。
岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。
心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。
心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。
中憯恻之悽怆兮,长太息而增欷。
时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。
年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。
事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。
何氾滥之浮云兮?猋壅蔽此明月。
忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。
忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。
祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。
原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。
窃不自聊而原忠兮,或黕点而汙之。
尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。
尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。
为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?
何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。
那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。
彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。
何况一国之事兮,亦多端而胶加。
披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。
被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。
既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。
农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。
事緜緜而多私兮,窃悼後之危败。
世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。
世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。
今修饰而窥镜兮,後尚可以竄藏。
愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。
愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。
终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。
卒壅蔽此浮云,下暗漠而无光。
尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。
尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。
谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。
乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。
谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?
谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。
邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。
生天地之若过兮,功不成而无嶜。
愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。
原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。
然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。
渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?
莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?
国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。
宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?
无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?
怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。
罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。
纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。
愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。
原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。
乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。
骖白霓之習習兮,历群灵之丰丰。
朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。
左硃雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。
雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。
属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。
前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。
载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。
计专专之不可化兮,原遂推而为臧。
仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。
赖皇天之厚德兮,还及君之无恙!
暂无
分享 拼 译 注
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
我虽爱好修洁严于责己,早晨直言进谏晚上就被罢免。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。济沅湘以南征兮,就重华而敶词:渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?」
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
岂其有他故兮,莫好修之害也!
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
路不周以左转兮,指西海以为期。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
尾声:“算了吧!
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
暂无
乱曰:已矣哉!
暂无
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
暂无
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
暂无
分享 拼 译 注